Peter Camenzind : Herman Hesse , traducción de Emilio Avila de la Torre
Tipo de material:
TextoIdioma: Español Series Colección ideas, letras y vidaDetalles de publicación: México, D.F. CIA. General de ediciones, 1978Edición: Sexta ediciónDescripción: 203 páginas : 19 cmTipo de contenido: - texto
- no mediado
- volumen
- 968-403-036-3
- GW833 H5871
| Imagen de cubierta | Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Ubicación en estantería | Signatura topográfica | Materiales especificados | Info Vol | URL | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | Prioridad de la cola de reserva de ejemplar | Reservas para cursos | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografía
|
Biblioteca y Archivo de la CCE LENGUAS y LITERATURA | LENGUAS y LITERATURA | 833 H5871 | Ej. 1 | Disponible | 0014795 |
La obra sigue a Peter Camenzind, un joven suizo que deja su pueblo en los Alpes para buscar éxito como poeta en la gran ciudad. A pesar de viajar por Italia y Francia, se siente profundamente decepcionado por la superficialidad y el materialismo de la sociedad moderna.
Tras sufrir amores no correspondidos y la muerte de su mejor amigo, Richard, Peter cae en el alcoholismo y la desesperanza. Su transformación ocurre al conocer a Boppi, un hombre con discapacidad física; cuidarlo le enseña la verdadera compasión y el valor humano por encima del intelecto. Finalmente, Peter regresa a su pueblo natal para vivir con sencillez y en paz con la naturaleza.
jem
No hay comentarios en este titulo.























