Alas rotas : Khalil Gibran ; traducción de Halet Soleiman Bahadur
Tipo de material:
TextoIdioma: Español Series Clasicos de siempreDetalles de publicación: Madrid, España : M. E. editores, 1997Descripción: 95 páginas : 19 cmTipo de contenido: - texto
- no mediado
- volumen
- 84-495-0387-6
- 892.73 G447
| Imagen de cubierta | Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Ubicación en estantería | Signatura topográfica | Materiales especificados | Info Vol | URL | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | Prioridad de la cola de reserva de ejemplar | Reservas para cursos | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografía
|
Biblioteca y Archivo de la CCE LENGUAS y LITERATURA | LENGUAS y LITERATURA | 892.73 G447 | Ej. 1 | Disponible | 0014802 |
En enlace pertenece a este libro.
Introducción -- Prefacio -- Callada trizteza -- La mano del destino -- La entrada al santuario -- La antorcha blanca -- La tempestad -- El lago de fuego -- Ante el trono de la muerte -- Entre Cristo y Ishtar -- El sacrificio -- La libertadora
Esta obra narra la historia de un amor puro y espiritual entre un joven y Selma Karamy, una mujer que encarna la belleza y la virtud en el Beirut de finales del siglo XIX. El vínculo de ambos se ve trágicamente interrumpido cuando Selma es obligada a casarse con el sobrino de un obispo corrupto, quien solo desea la herencia familiar. A través de esta trama, Gibran realiza una fuerte crítica a la hipocresía de las instituciones religiosas y a la opresión social que impide a las mujeres decidir sobre su propio destino, culminando en un final doloroso que simboliza la derrota de los ideales frente al materialismo
jem
No hay comentarios en este titulo.























