Los poetas quiteños de "El ocioso en Faenza" Alejandro Carrión
Tipo de material: TextoIdioma: Español Detalles de publicación: Quito, Ecuador : Casa de la Cultura Ecuatoriana, 1958Descripción: 274 páginas, 8 hojas sin numerar [v. 2] ; 21 cmTipo de contenido:- texto
- no mediado
- volumen
- Ec861 C318
- FER2Lb010213
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Info Vol | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografía | Biblioteca CCE - Cañar En Dep. | 861 C318 | Ej. 2 | Disponible | CCECAN'000280 | ||||
Monografía | Biblioteca CCE - Cañar En Dep. | 861 C318 | Ej. 1 | Disponible | CCECAN'000060 | ||||
Monografía | Biblioteca CCE - Chimborazo En Col. | 861 C318 | V. 2 | Ej.1 | Disponible | CCECHI-000985 | |||
Monografía | Biblioteca CCE - El Oro En Col. | REF | 861 C318 | Ej.1 | Disponible | CCEORO'002718 | |||
Monografía | Biblioteca CCE - El Oro En Col. | REF | 861 C318 | Ej. 2 | Disponible | CCEORO'002719 | |||
Monografía | Biblioteca CCE - Imbabura En Col. | 861.009 C318 | v. 2 | Ej. 1 | Disponible | CCE-IMB22120001 | |||
Monografía | Biblioteca CCE - Loja En Col. | 861 C318 | Ej.1 | Disponible | CCELOJ'000308 | ||||
Monografía | Biblioteca CCE - Los Ríos | REF | 863 C318 | Ej.1 | Disponible | CCE-RIOS15115207 | |||
Monografía | Biblioteca CCE - Tungurahua En Col. | 861 C318 | Ej.1 | Disponible | CCETUN-000186 | ||||
Monografía | Biblioteca y Archivo de la CCE | ALL | FER2Lb010213 | V. 2 | Ej.2 | Added to bundle | E0020187 | ||
Monografía | Biblioteca y Archivo de la CCE | ALL | FER2Lb010213 | V. 2 | Ej. 3 | Disponible | E0020188 | ||
Monografía | Biblioteca y Archivo de la CCE REPOSITORIO DE LA MEMORIA INSTITUCIONAL | REPOSITORIO DE LA MEMORIA INSTITUCIONAL | FER2Lb010213 | V. 2 | Ej. 1 | Added to bundle (1) |
v. 2 Textos poéticos:
Sonetos: Al partir de Ravenna para Imola la noble doncella señorita Matilde Cappi, colocada en matrimonio con el noble joven señor Juan Fuschini, despedida recíproca de la madre y de la hija -- Liras: cuando se pidió la extinción de la Compañía, salió una poesía toscana muy celebrada, cuya traducción hecha por el P. Viescases la siguiente ... -- Canción : En las exequias que se hicieron en Mompeller de Francia al ex-General Ricci, hubo entre muchas poesías una muy celebrada en lengua francesa, de la que se han hecho muchas traducciones. La traducción castellana del P. Viescas es la siguiente ... -- La música escéptica: Del entremés del Calvario y el Tabor, que escuchándose de ir al Tabor y al Calvario, elige por su habitación el oscuro Limbo de sus dudas.
jcc
No hay comentarios en este titulo.